67b0ec20     

Гергенредер Игорь - И Встали



prose_contemporary Игорь Гергенрёдер И встали ru Денис FB Tools 2005-08-17 AD09066F-4856-4B51-97CB-F7EFD0930A2A 1.1 v 1.0 — создание fb2 OCR Денис
v 1.1 — дополнительное форматирование — Faiber
Сказ «И встали» опубликован в журнале «Литературный европеец» (номер 21, Франкфурт-на-Майне) 1999 1437-045-Х Игорь Гергенрёдер
И встали
Он и весь их род — из Артёмовки. Так себе, невидный был паренёк. Забрили в солдаты, а унтер-офицер — живоглот. Гоняет их, мордует, пока пар из ушей не пойдёт.

Ага, пошёл пар! Теперь кипятком поссыте:
— И сели! И встали! И сели! И встали!..
Чтоб на корточки садились и вставали. Ну, некоторые тут ноги и протянут. А он каким-то случаем сбежал.

Маленько до своей Артёмовки не дошёл — в нашей деревне просил хлеба под окном и упал. Люди глядят: из могилы, што ль, вылез? Покойники краше бывают.

На нём собакам глодать нечего. Не узнали в нем артёмовского. Его б отец-мать не узнали.
Подправился у нас на корках, на вольном воздухе. А памяти нет — унтеру спасибо сказать. Бормочет одно: «И встали... и встали...» За прокорм стал по дворам помогать, ночует в сараях.
Заезжает к нам Калинин. Было до революции, но Калинина наши мужики уже уважали.
— Гляди, Михаил Иваныч, до чего царизм довёл! Вон человек носит мешки с мукой, а не знает, кто он такой.
Калинин с ним так-сяк заговаривает, а он:
— И встали... И встали...
Рот в слюнях, а как зовут — не скажет. Михаил Иваныч:
— Как же вы его зовёте?
Так, мол, и зовём: «И встали».
Калинин:
— Нет, эту насмешку мы не оставим! «И встали» — первая буква «и». Ваша деревня — Осиповка? А Осип по-культурному — Иосиф. Вот два «и» и сошлись.

Имя готово. Вторая буква — «в». Как вашего попа-то зовут? Виссарион? И два «в» сошлись — отчество есть.

Осталось — «стали». Это уж на фамилию, только «н» добавить.
Иосиф Виссарионович Сталин.
Люди и ахни:
— Ай, да Михаил Иваныч! Был не человек — сделал человека!
Увёз его Калинин с собой. В партию его. Там с ним занимались, и всё он вспомнил. Говорить стал, но разговор — не чистый.

Стараются над ним, а он никак не может чисто говорить. Ему обидно. Тогда Ленин велел считать его за грузина.

Все грузины эдак говорят, и им не обидно.
С того Сталин-то и грузин.
Очень жалел себя за то, что с ним было.
Там у них Аллилуева — тоже вроде него. На каторге над ней уголовники мудровали. Узнали, что она — дочь пономаря, и заставляли петь: «Аллилуйя».
Сталин мученный, она мученная — сошлись. Пока раздеваются — молчат. А сплетутся — и как прорвёт их. Он: «И встали, и встали...» Она: «Аллилуйя...»
Кончат — и спорить, кто из них несчастнее. Спорили, спорили — она и застрелись: доказать ему. А он:
— Доказала, что я — несчастнее!
Кто себя убивает — несчастный человек, но ещё-де несчастнее — из-за кого другие гибнут.
А то нет? Это ль счастье — стрелка поднимается, только если рядом дивизия гаркнет: «И встали!»
Привезут ему на дачу честных девок, а дивизия уж выстроилась. Гаркнет — он одной сломает плетень, уваляет её. Гаркнет ещё дивизия — второй девке незабудку насквозь, порезвей его подбрось.

Вот те подвиги! Куда — Магнитке... Вот за что «Героя Труда» давать.
Да... а дивизию-то после — под расстрел. Чтоб не было болтовни. Но всё-таки кто-никто брякнет: он и этих — паф! — генералов-то.

То-то и Сталин!
Так вошло ему в характер: чего доброго ни сделает, тут же — расстрелы. Вроде как покойной Аллилуевой доказывает: «Вишь, насколь я несчастнее?!»
Мучается несчастьем-то, вино попивает — и понизил цены. Ничего, мол, я это перекрою: выселю народу побольше, пересажаю, расстреляю.
А народ



Назад